The famous cartoon “City Hunter” of the North Division will release a new movie animation in the early spring of next year, which will make the audience inside and outside Japan look forward to it. The French animator Thomas Romain said that you know that France is also making a live version of City Hunter. .

However, the original French fans are not expecting this live version. As for the reason, everyone should read the poster and understand it. .

.

“City Hunter” new theatrical poster. .

.

“City Hunter” French live-action poster. .

Romain came to the conclusion: It’s not an animation, it’s not okay. .

(.https://twitter.com/Thomasintokyo/status/1022274260448948224).


Idol group 欅坂 46 In the weekend, a field concert “欅 Republic 2018” was held. Group member Sasaki Kumi found a flower basket from the cartoonist Fu Jianyi. .

The same blog post also mentioned that Fu Jian also sent a flower basket when he was on a tour. .

(.http://www.keyakizaka46.com/s/k46o/diary/detail/16502).

Fu Jian has been obsessed in recent years. 46, it is no news. When HUNTER×HUNTER resumed serialization, he also paid tribute to the group in his work. .


Online and offline bookstore information integration service provider honto announced the sales data report for the first half of 2018. The data in the report comes from honto’s own mail order, online shopping mall and the three chain bookstores of Maruzen, Yujiutang and Wenchao. There are some interesting conclusions that can be drawn. .

In the first half of the year, in the first half of the year, 48% of the customers who bought the books in the above bookstores were women, and the proportion increased by 12% compared with last year. In particular, female buyers aged 10 to 49 have seen a large increase. . In the

Honto series of bookstores, the best-selling book in the first half of 2018 is the comic book “What kind of life do you want to spend?” The buyers of this book are almost the same as men and women, most men between the ages of 40 and 59 and women between the ages of 30 and 49. It can be speculated that they should buy it for their children. .

In the customers who bought “What kind of life do you want to spend?”, up to 21% also bought the original book, and 2.9% of the people bought the scholar Chi Chiu on the book. Interpretation. This seems to indicate that the comics of famous works can indeed drive readers’ interest in the original work to a certain extent. .

Looking at other books, even males to comics, up to 41% of buyers are women. In particular, Mori Kaoru’s “Marriage Story” is nearly 60% purchased by female customers. More than half of the female buyers of Golden God. .

Most of the books on the list are long-term serialized works, plus the age group of the affiliated bookstores is high, so the buyers are mainly young people in their 20s and 30s. In the “Five Star Story” that was serialized in 1986, as many as 70% of the purchasers were middle-aged people in their forties, and it can be said that they are very exposed. .

Compared with women who buy men to comics, only 21% of men who buy women to comics can be said to be few and far between. However, “Gambling Love” also has nearly 40% of male support, and the real youth comics are truly well-deserved. .

For the picture book and children’s book, although the report does not give specific data, there is such an analysis: 59% of the purchase of such books is female, although the main purchase level is still in their forties, but the proportion is somewhat Reduced, while men aged 20 to 59 have increased. Women tend to stand in the child’s perspective and buy books that they can enjoy with their children; while men buy more books that “look for children to see” from an adult perspective. . The

Report, as well as other types of data such as novels, literature, and business books, can be used to look at the changes in Japanese society and the division of labor and psychological differences between men and women. It is very interesting, but unfortunately, it has little to do with Anitama, and it is skipped here. .

(https://honto.jp/article/2018halfyear.html).


前天的新声 It has been mentioned that the live TV series “In the Corner of the World” is a thank-you to the animated film adapted from the original in the credits table, while the animated film official issued a statement, which is related to the TV series. .

In fact, long before the live-action version was aired, there were already many animated film supporters who were guilty of it. Originally, comics adapted real-life dramas have few masterpieces, and the quality of animated film editions is too high, and has become a “sacred domain” invigorable to the audience. Coupled with the fact that TBS TV announced the adaptation of the same original work after winning an animated film version, it is inevitable that there will be suspicion of animation. .

So, when the animated film officially released this notice, many radical viewers swarmed up and attacked the live-action version. .

The film critic Machiyama Hiroshi announced that the animated film “The Corner in the World” is the crystallization of the precise test papers that the film should be supervised in the production preparation stage to save money and use the individual investigation. It can be considered as a testimony. I already have copyright. When re-editing the same original work, if the TV drama version uses the text of the animated film version, it should be authorized by the film supervision. .

Machiyama believes that the film “In the Corner of the World” is not only a plot, but also built from countless details such as background, clothing, props, action, language, manners, flowers, weather, radio, food, etc. Most of these details come from the investigation of the film supervision. If this is history, then the results of the investigation and research can not be used by the researchers. .

(.https://twitter.com/TomoMachi/status/1021964903593078784).

Machiyama may have not done research, so it is not clear that academic papers should cite other people’s research results, and really do not need to specifically greet the authors of the reference materials. On the contrary, academics still wish that their papers are often cited as “unauthorized”. .

The independent film issuer, Idi Chichi, refuted the statement of Machiyama. He said that in reality, there is no copyright in the textual work. If the live-action version is the same original work as that of the film-based supervision, the producer of the live-action version will pay the original author the original usage fee. Even if the window of the original film adaptation rights is an animation producer, then there is no need for the film to supervise the appearance. .

(.https://twitter.com/IjichiTetsuki/status/1021926982769172482).

The scriptivist Chuan Sheng said with a smile: If a fictional work cites the research results of historians, it is necessary to obtain the author’s authorization one by one, and the legendary works of that era can be basically destroyed – they must definitely put these studies The results are used in a different place than the historian’s intentions. .

Some novelists will list after the reference, and then add a sentence: If there is a factual error in the work, the responsibility lies with the author. Huichuan believes that even if you don’t write this sentence, in the world of novels, especially type literature, this is a customary rule. The video works seem to have not formed such a consensus, so the “Fate/Grand Order” tribute to “Devil World Reincarnation” will cause “plagiarism” controversy. .

In the past, there have been works in order to use the phrase “sometimes ○○, sometimes XX” in the series “Doruo Tail”, and specifically to apply for permission from the series of scriptwriters. This can only be said to be case by case. .

Nowadays, the problem between the animated film version and the live TV series in “The Corner of the World” is whether it is a test, an adaptation or a credit card. There are countless imaginations. Although the outsiders are very embarrassed…

(.https://twitter.com/nishi_ogi)

Film researcher Kazuyuki Taiichi believes that the problem lies in the writing of the credits. He sorted out the online media interviews with both the film and the TV series. It was similar to the movie version in the TV series, and also “special thanks” for the movie version. Some viewers thought that the movie version provided assistance for the TV series; To clarify the misunderstanding and issue a statement, there is no intention to protest against the TV series. .

Kasuga argues that the “special thanks” is indeed prone to misunderstandings that “have some kind of cooperative relationship.” If the TV series just wants to pay tribute to the film, then it should be written directly as “a tribute to the film”. . The basics of the

Credits are that the person who wrote the name and the person who wrote the name must agree. This table is the right relationship that publicly represents the work. The TV series did not reach an agreement, and unilaterally “special thanks” to the film version, this is the problem of this incident. .

(.https://twitter.com/tkasuga1977)


Tags:
Categorised in: anime, news