In recent years, walking into the theater to watch a musical or stage play has become one of the important lifestyles of young people in modern cities. In recent years, major production companies have introduced or localized the large and small original editions of the drama market. Many musicals and stage plays. In addition to the original musicals and stage plays, the author also found out. Overseas IP+ Chinese culture local production. Has also quietly become a trend. .

Classical musical IP localization production pioneer.

2012, produced by Asia Lianchuang. Chinese version of the musical “Cat”. It can be said that the Chinese version of the musical production has been opened, the original musical “Cat” director Weber’s help, the original master team’s leadership, the interpretation of the entire Chinese actor, the musical form is not widely accepted. In 2012, China was a fascinating one. .

No matter whether the final presentation of the musical is accepted by everyone, there is a milestone for the cultivation of Chinese musical actors. Now the mainstays that can be seen on the stage of the musical are basically coming out of the Chinese version of the musical “Cat”. To know that for many students of the musical system, they can be selected by the musical “Cat”. It is the supreme affirmation of his career as a musical actor. Many difficult dance moves are very big challenges for an actor who is born in a musical department. At that time, the Chinese version of the musical “Cat” had a relatively large success in the national tour for half a year. I believe that this drama is also a tribute to many current musical fans. .

△ Chinese version of the musical “Transformed strange doctor” stills.

Last year. Chinese version of the musical “Transformed strange doctor”. Should be another attempt in the culture of such large-scale orthodox musicals after the Chinese version of the musical “Cat”, produced and produced by Chinese CJ. This Broadway musical in Wild Point is different from the Broadway musical, which is dominated by singing, but in the melody of music and even the style of the whole drama, which is closer to the aesthetic orientation of Asian audiences. In terms of Chinese culture, there is no trace of excessive force. For the entire 2017 musical market, in addition to the musicals introduced in the original edition, this musical is the best in the year. .

Japanese IP’s Chinese staged road.

Itself is a musical that is an exotic product. The musical is in a form of expression, and the content of the story is more or more. It is created according to the aesthetic and cultural elements preferred by European and American audiences. . In the process of Chinese culture, it is bound to encounter barriers to cultural differences. Some bridges are interpreted by Asians. It may really make the audience feel a little of violation. .

Perhaps the producers are also considering this, in the last two years, in addition to the classic works of London’s West End and Broadway. With the rapid rise of IP value in China, the stage drama of some IP in Japan is also entering the field of Chinese version production. I remember one last year. The stage play “The Street of Dawn”. (Jinhui produced) should be the first cooperation to officially open the Japanese IP+ Chinese version. .

Although it has also been adapted into a movie, “Dawn Street” is indeed not enough in China’s popularity compared to other works by Higashino Keigo. The middle-aged male is derailed in the marriage + dusty for many years, the truth of the case is the old-fashioned setting. Perhaps it is subject to the restrictions of the copyright party, and the lines are too much. Japanese-style Chinese and the actors deliberately approached the Japanese speaking habits, making the whole work a little more serious. Perhaps the audience who had never touched the original or the movie before was a little confused. The stage design, the match between the actors and the characters, and even the propaganda have not reached the proper configuration of the IP adaptation stage drama of this scale. As far as the audience’s expectations are concerned, there is obviously a gap in the Chinese version of the first stage play by Higashino Keigo in China. .

Early October this year, . Another work by Higashino Keigo, “The Letter” (“Hand Paper”). Was also brought to the stage by the culture of the musical. Different from the stage drama “Dawn Street”, this work is based on the Japanese version of the musical, which is based on the Japanese version of the musical, which means that the work has a Japanese version of the musical, the script and the lyrics are A well-known scriptwriter from Japan. Takahashi Zhiga River. Take responsibility. Recently adapted from the performance of Kurosawa’s film in Japan. Musical “Oysters”It was also scripted and composed by Takahashi teacher. In 2017, when he performed in Japan, he was starred by Liu Xia Da and Ota Kiyu Shuangka, and the praise was very high. .

I was fortunate to have seen the Chinese version of the musical premiere, but unfortunately it was disappointing in terms of completion. The background and the story of this drama have a strong Japanese social characteristics. The acceptance of such subjects by overseas audiences can only be said to be general. The arias of the whole drama are not like the musical scenes of Broadway or London West. For the audience who are used to these lively musical arias, it is a bit dull and non-insensitive. . . Of course, if you are involved in a Japanese stage play, you should feel good. As a musical that is itself a small theater performance in Japan, the acceptance of such works for overseas audiences needs to be carefully considered. In addition, the actor and the role of the fit of the soil and water, such a kind of inner drama more music if. The actor is too far away from the temperament of the character itself. Can’t be fully engaged in the stage on the stage. .

Of course, this work has a profound significance in the cooperation between the musical teams in China and Japan. The Japanese team has given a lot of support and suggestions for the Chinese version of the production. The overseas version of the work also has high hopes. I believe that in the next tour, the texture of the Chinese version of the musical will definitely be upgraded and improved. .

Another piece of warm-hearted IP “Deep Night Canteen” musical version with a gourmet coat but a direct attack on the soul is also cultured! .

Unlike the previous works, . This musical “Deep Night Cafeteria” is the third series of Japanese and Korean music series in the same period. , Three versions of China, Japan, and Korea are performed at the same time. Let the fans who like “Deep Night Canteen” experience the charm of the musical version at the same time in different countries. This form is indeed unprecedented. .

Perhaps food can really connect different cultures and different cultures. After I have seen the performance, I can say that this work has the highest degree of cultural relative completion in the Japanese IP stage of the previous Chinese performance. In the setting, the scene in the late-night canteen was restored. Perhaps the Chinese version of the book was not translated according to the Japanese version. There was no Japanese in the lines. The actors did not deliberately approach Japan. The way people talk. In the creation of the scene atmosphere, In order to restore the truth, the producer really opened the stove on the stage, and the boss really cooked. The actor really has to eat! . The dishes enter the sound of the pan and the sound of the chopping board when cutting vegetables. These details are all there. I feel the production team’s heart in this regard. This is also the author’s view that there are not many domestic musical drama groups that will be repeated in detail. .

In terms of music, in addition to the melodious theme melody that runs through the warmth of the whole drama, the theme sings of each character story are also very exciting. The melody is catchy, there is a cure and laughter. Whether it is the friendship between the three sisters of tea and rice, the interaction between Xiaoshou Shou and the dragon, and the dance performance of the striptease Marilyn, in just two hours, the audience can appreciate the different lives of the characters. .

△ Chinese version of the musical “Deep Night Canteen” stills.

The Chinese version of the musical “Deep Night Canteen” is currently being staged at the Shanghai Lanxin Theatre, and the performance will continue until the end of the month. .

If you want to see the more original musical “Deep Night Canteen”, you can also go to Japan to see the Japanese version. Two of the three sisters of tea and rice are the former TOP 男 役 和 TOP Interested friends, you can also refer to the Japanese version of the poster information below the author! .

In the remaining two months of 2018, there are also three Chinese-language musicals and stage dramas adapted from Japanese IP to meet with Chinese audiences. Face. . .

Since the beginning of the year, the official announcement, strong IP + super card collection. Musical “White Nights”. . . This musical is the first musical drama of this work. . . Han Xue’s joining can be said to make this part of the country’s most well-known novels in the country even more significant, although currently. Han XueThe popularity has been rising since last year. However, from the perspective of the temperament and the role of the light, Han Hanxue, from the current domestic actress, is indeed the closest to the original snow ear. Coupled with the industry’s well-received acting skills, Han Xue’s snow spike is a major highlight of the show. .

In the early years, I had a Mandarin album and sang the famous movie “Snow の Hua” of Nakajima Mika. Han Xue should not worry too much about the fans who are expecting singing, plus. 千住明老师. ‘S music creation,. 陈漫. The ‘S palm mirror is the main visual makeup. This work first captures the audience’s eyeballs in the production lineup. Since there is no performance, the author can’t evaluate the final content, but from the current official announcement, it is. Can feel the determination of the producer to present this work as high as possible. . Plus has a wealth of stage experience. Domestic well-known musical actor Liu Lingfei. ‘S male lead, I believe that the winter of 2018 should be the harvest season of the musical “White Nights”. .

There are 2 other ones that are more familiar with Japanese TV dramas. “New Participant”. Chinese stage version and . “Lonely Gourmet”. The Chinese stage version of Will also be performed, all produced by Jin Hui. These two IPs have a special position that cannot be shaken in the hearts of Japanese drama powders. What new feelings will be given to the audience in the presentation of the stage version? .

Kaga Kyori’s various bizarre cases and how the various Japanese B-class foods that Goro tastes will capture the audience’s sight and taste buds? .

Let us wait and see in this fall and winter! .

At present, China’s musical market is in a preliminary stage compared with Europe, America, Japan and South Korea, but it also means more room for improvement. Strengthening cooperation with top foreign teams, whether it is the original introduction or local production, has a relatively benign development of China’s own music market. Stage production, operation management and other aspects can be continuously developed through cooperation with overseas teams, but for a work, the creation of the main creative team is still of paramount importance. . The industry should give creators more positive creative atmosphere, so that creators can really calm down and focus on creation, let the audience see more real works of artistic value, know how to appreciate and distinguish, and stay away from the bad. Piece of bad actors. .

※The above only represents the author’s point of view


Tags:
Categorised in: anime, news